Chapitre 34
information de sources de l'Égyptien: Je fais référence au travail, _De et Iside Osiride_, de l'écrivain grec, Plutarch qui a prospéré au sujet du milieu du premier siècle de notre époque. Dans il, malheureusement, Plutarch identifie certain des dieux Égyptiens avec les dieux des Grecs, et il ajoute plusieurs déclarations qui restent ou sur son propre imagination, ou est les résultats de fausse information. La traduction [Note en bas de page: _Plutarchi d'et Iside liber Osirids: Et Graece Anglice_. Par S. Squire, Cambridge, 1744.] par les courses du Propriétaire terrien comme suit:-- "Rhea, [Note en bas de page: _i.e._, Noix.] dites ils, ayant accompagné Saturne, [Note en bas de page: _i.e._, Seb.] à la dérobée, a été découvert par le Sun, [Note en bas de page: _i.e._, R[=a].] qui a dénoncé sur ce une malédiction sur elle, 'qu'elle ne doit pas il a délivré dans tout mois ou year' Mercure, cependant, être également amoureux avec la même déesse, dans récompense, des faveurs qu'il avait reçu d'elle, joue aux tables avec la Lune, et gagne d'elle la soixante-dixième partie de chacun d'elle illuminations; ces plusieurs parties, se marier dans les cinq jours entiers, il, après joint ensemble, et a ajouté aux trois cents et soixante, de que l'année a consisté autrefois, quels jours par conséquent est égal encore appelé par les Égyptiens l'Epact ou superadded, et a observé par ils comme les anniversaires de leurs dieux. Pour sur le premier d'eux, dites ils, était OSIRIS né, seulement à à qui entrée dans le monde une voix a été entendu, en disant, 'Le seigneur de tout le monde naît.' Il y en a en effet qui racontent cette circonstance dans une manière différente, comme qu'un certaine personne, nommé Pamyles, comme il était de l'eau séduisante du temple de Jupiter à Thèbes, a entendu une voix qui commande qu'il proclame à haute voix que 'le bon et grand roi Osiris est né alors'; et cela pour cette raison Saturne a confié l'éducation de l'enfant à lui,
| Prev | Contents | Next |