Chapitre 7
Passer maintenant à la considération de la signification du nom pour Dieu, _neter_, nous trouvons cette grande diversité d'opinion existe parmi Egyptologists sur le sujet. Quelques-uns, prendre la vue qui l'équivalent du mot existe dans Copte, sous la forme de _Nuti_, et parce que Le Copte est un dialecte Égyptien ancien, a cherché à déduire sa signification en cherchant dans cette langue pour la racine de laquelle le mot peut être dérivé. Mais toutes les telles tentatives n'ont eu aucun bon résultat, parce que le mot _Nuti_ est à côté de lui-même, et au lieu d'être dérivé d'une racine copte est il l'équivalent du _neter_ Égyptien, [Note en bas de page: La lettre _r_ est tombé dehors dans Copte à travers déchéance phonétique.] et a été pris sur par les traducteurs des Saintes Ecritures Sacrés de cette langue à exprimez les mots "Dieu" et "Seigneur." La racine copte dans que _nomti_ ne peut pas que tout chemin soit associé à _nuti_, et la tentative prouver que les deux est raconté a été fait seulement avec la vue d'aider pour expliquer le principes de la religion Égyptienne au moyen de sanskrit et autre Analogies aryennes. C'est assez possible que le mot moyens _neter_ "force", "propulsez", et le même, mais ce sont seulement quelques-uns du sien significations dérivées, et nous devons regarder dans les inscriptions hiéroglyphiques pour aide pour déterminer sa signification la plus vraisemblable. L'éminent Egyptologist français, E. de Rouge, suivi le nom de Dieu, _neter_,, avec l'autre mot _neter_, "renouvellement" ou "rénovation", et il veut, d'après sa vue, paraissez comme si l'idée fondamentale de Dieu était cela de l'Existence qui avait le pouvoir de le renouveler perpétuellement--ou dans autre mots, "existence indépendant." Le Dr. H. Brugsch tardif a accepté en partie ceci regardez, car il a défini _neter_ comme être "la puissance active électrique qui produit et crée des choses dans retour régulier; lequel donne la nouvelle vie sur ils, et donne en arrière à eux leur vigueur jeune." [Note en bas de page:
| Prev | Contents | Next |