Chapitre 94
lequel il hath fait, et peut apercevoir les visages des dieux." [Note en bas de page: Cette cotation est du titre de Chapitre CXXV. du Livre du Mort.] Des premiers temps le Ma[=a]ti soit les deux déesses Isis et Nephthys, et ils ont été appelés ainsi parce qu'ils ont représenté les idées de droiture, intégrité, droiture, ce qui est juste, la vérité, et tel aimez; le mot Ma[=a]t a voulu dire originairement un roseau de la mesure ou bâton. Ils ont ou été supposés s'asseoir dans la Salle de Ma[=a]t à l'extérieur du temple d'Osiris, ou être à côté du côté de ce dieu dans le temple; un l'exemple de la place précédente sera vu dans le Papyrus d'Ani (Plaque 31), et du dernier dans le Papyrus de Hunefer (Plaque 4). L'original l'idée de la Salle de Ma[=a]t ou Ma[=a]ti était qu'il en a contenu quarante-deux dieux; un fait dans lequel nous pouvons voir du passage suivant le Introduction à Chapitre CXXV. du Livre du Mort. Le défunt dit à Osiris:-- "Hommage à thee, O tu grand Dieu, tu Seigneur des deux Ma[=a]t déesses! Je suis venu à thee, O mon Seigneur, et je me suis fait à venez ici que je peux apercevoir des beautés du thy. Je sais thee, et je sais les thy nomment, et je sais les noms des deux et quarante dieux avec qui vivent thee dans cette Salle de Ma[=a]ti qui vit comme observateurs de pécheurs et qui nourrissez-vous sur leur sang ce jour quand les caractères (_or_ vit) de les hommes sont comptés au-dessus (_or_ pris en considération) dans la présence du dieu Un-Nefer. Vraiment, Dieu du Rekhti-Merti (_i.e._, le jumeau, soeurs des deux yeux), le Seigneur de la ville de Ma[=a]ti est thy nom. Vraiment je suis venu à thee, et j'ai apporté Ma[=a]t à thee, et j'ai détruit la méchanceté." Le défunt va alors pour énumérer les péchés ou infractions qu'il a ne s'engagé pas; et il conclut en disant: "Je suis pur; Je suis pur; Je suis pur; Je suis pur. Ma pureté est la pureté du grand Bennu dans lequel est la ville de Suten-henen (Heracleopolis), pour, apercevez., Je suis les narines
| Prev | Contents | Next |