La Littérature des Égyptiens Anciens

E. A. Wallis Budge

Chapitre 23

[O] Noix, thyself du jet sur fils du thy l'Osiris Pepi.
[O] Noix, thyself du jet sur fils du thy l'Osiris Pepi.
Formez tu il, O Grand Fashioner;  ce grand est parmi enfants du thy.
Formez tu il, O Grand Fashioner;  ce grand est parmi enfants du thy.
Keb [était à]  Noix. Tu les didst deviennent un esprit.
Tu wast une déesse puissante dans l'utérus de thy mère Tefnut
    quand tu wast ne né pas.
Formez tu Pepi avec vie et bien-être;  il ne mourra pas.
Fort était coeur du thy,
Tu les didst bondissent dans l'utérus de mère du thy dans thy nommez de "Noix."
[O] fille parfaite, puissant dans thy pouponne que l'art a couronné
    comme un roi du Nord,
Faites ce Pepi une esprit âme dans thee, laissez-le ne mourir.
[O] Grande Dame que les didst entrent dans être dans le ciel qui art puissant.
Qui les dost font heureux, et les dost remplissent chaque place (ou être), avec thy
    beauté,
Le monde entier est sous thee, tu hast possession occupée de lui.
Tu les hast ont compris le monde, tout est dans thy deux mains,
Accordez tu que ce Pepi peut être dans thee comme une étoile impérissable.
Tu les hast associés avec Keb dans thy nomment de "Animal familier" (Ciel _i.e._).
Tu les hast ont uni le monde dans chaque place.
[O] maîtresse sur le monde, tu l'art au-dessus de thy engendre Shu, tu hast
    la connaissance approfondie sur lui.
Il les hath aimaient si beaucoup thee qui il setteth lui-même sous thee dans
    tout.
Tu hast possession occupée de chaque dieu pour thyself avec son bateau (?).
Tu les hast les ont faits briller comme lampes,
Assurément ils ne cesseront pas de thee comme les étoiles.
Ne laissez pas ce Pepi partir de thee dans thy nommez de "Hert" (ll. 61-64).


Le Cantique au Sun-God est comme suit:

À thee, Tem! À thee, Kheprer qui l'a créé.
Tu art le Haut, dans ce thy nommez de "Hauteur."
Tu les camest dans être dans ce thy nomment de "Kheprer."
À thee, Oeil de Horus,[1] lequel il furnisheth avec ses mains
    complètement.
Il permitteth pas thee être obéissant à ceux de l'Ouest;
Il permitteth pas thee être obéissant à ceux de l'Est;
Prev   Contents   Next
stare gierki Pozycjonowanie samozatrudnienie hotele pomnik
Cialis teksty sms opisy do gg Bielizna ciążowa