E. A. Wallis Budge
Chapitre 30
Egyptologist allemand, Richard Lepsius, en 1839,; il a été écrit probablement
à quelque période entre les douzième et dix-huitième dynasties. Les textes
été édité en premier et a traduit par Professeur Erman.
LE MAGICIEN UBAANER ET LE CROCODILE DE LA CIRE
La première histoire décrit un événement qui s'est passé dans le règne de Nebka,
un roi de la troisième dynastie. Il a été dit par Prince Khafra à Roi Khufu
(Cheops). Le magicien a été appelé Ubaaner,[1] et il était le chef
Kher-heb dans le temple de Ptah de Memphis, et un homme très savant. Il
été un homme marié, mais sa femme aimait un jeune homme dans qui a travaillé le
champs, et elle l'a envoyé par les mains d'une de ses bonnes une boîte
contenir une provision de vêtements très fins. Bientôt après avoir reçu ce cadeau
le jeune homme a proposé à la femme du magicien qu'ils devraient rencontrer et
parlez dans une certaine baraque ou logez dans son jardin, et elle a instruit le
économe avoir le pavillon fait prêt pour elle pour recevoir son ami dans
il. Quand cela a été fait, elle est allée au pavillon, et elle s'est assise avec là
le jeune homme et a bu de la bière avec lui jusqu'au soir, quand il est allé
son chemin. L'économe, savoir ce qui s'était passé, fait en haut son esprit à
rapportez la matière à son maître, et dès que le matin était venu, il
allé à Ubaaner et l'a informé que sa femme avait dépensé l'antérieur
jour qui boit de la bière avec tel et un tel jeune homme. Ubaaner a dit alors le
économe l'aller chercher son cercueil a fait d'ébène et argent or qui
les matières contenues et instruments ont utilisé dans la magie active, et quand il
l'été apporté, il a pris de la cire, et a façonné un chiffre d'un
crocodile sept durées longtemps. Il a récité alors de certains mots magiques partout
le crocodile, et a dit à lui, "Quand le jeune homme vient baigner dans mon
lac tu les shalt le saisissent." Donner alors le crocodile de la cire au
économe, Ubaaner a dit à lui, "Quand le jeune homme descend le lac