Chapitre 64
ne deviendra pas de vers. Je ne verrai pas de corruption avant l'oeil de le dieu Shu. J'aurai mon existence, j'aurai mon existence. Je vivrai, Je vivrai. Je prospérerai, je prospérerai. Je réveillerai dans paix. Je ne me putréfierai pas. Mes parties intimes ne périront pas. Je dois ne souffrez pas blessure. Minez l'oeil ne tombera pas en décadence. La forme de mon visage doit ne disparaissez pas. Minez l'oreille ne deviendra pas sourde. Ma tête ne sera pas séparé de mon cou. Ma langue ne sera pas portée loin. Mes cheveux ne sera pas coupé. Minez les sourcils ne se seront pas rasés. Aucun funeste la blessure tombera sur moi. Mon corps sera établi, et il doit ne vous effritez ni ne soit détruit sur cette terre." Le passage qui fait référence à la vie éternelle se produit dans Chapitre 175, où le scribe, Ani est fait pour converser avec Thoth et Temu dans le Tuat, ou Autre Monde. Ani qui est supposé être arrivé récemment là dit: "Quelle manière est-ce que ce à lequel est de pays je suis venu? Il n'y a pas d'eau dedans. Là n'est pas un air. C'est profondeur insondable, c'est noir comme la nuit la plus noire, et les hommes divaguent en vain en cela. Dedans un homme ne peut pas vivre dans tranquillité de coeur; ni les affections peuvent être satisfaites en cela." Après un court adressez à Osiris, le défunt demande au dieu, "Comment long est-ce que je vivrai?" Et le dieu dit, "Il a décrété que tu les shalt vivent pour millions de millions d'années, une vie de millions d'années." Comme un spécimen d'un charme qui a été utilisé à propos d'une amulette que soit cité le Chapitre 156. L'amulette était le _tet_ qui a représenté un portion du corps d'Isis. Le charme lit: "Le sang d'Isis, le pouvoir d'Isis, les mots de pouvoir d'Isis seront forts protéger ce puissant (_i.e._ la momie), et le garder de lui cela veut faites à lui n'importe quoi qui il abominateth (ou, est tabou à lui)." Le l'objet du charme est expliqué dans la Rubrique qui lit: "[Ce charme] sera dit sur un _tet_ a fait de carnelian que l'hath été
| Prev | Contents | Next |