Chapitre 49
nom et autorité les rendre tel dans les mains du plus bas, le
wickedest, le corruptest, le scélérat plus audacieux et atroce jamais
entendu de. C'est à lui toute l'autorité anglaise est sacrifiée, et quatre
les messieurs sont nommés pour être ses outils et instruments. Outils et
instruments pour cela qui? Ils état qui, s'il a le
inclination, il a le pouvoir et capacité à mettez le pays entier sous
contribution dont il entre dans les secrets les plus tous petits chaque
individuel dedans, arrive au fond de leurs affaires de famille, et a
un pouvoir totalement subvertir et les détruire; et nous montrerons sur cela
conduisez, qu'il a bien accompli les buts pour lesquels il a été nommé.
Fait M. Hastings prétendent dire qu'il a détruit le Provincial
Conseils pour leur corruptness ou insuffisance, quand il les a dissous?
Non: il dit qu'il n'a aucune objection à leur compétence, aucune charge faire
contre leur conduite, mais qu'il les a détruits pour son nouveau
arrangement. Et quel est son nouvel arrangement? Gunga Govind Sing. Quarante
Les messieurs anglais ont été enlevés de leurs bureaux par ce changement. M.
Cependant, Hastings l'a fait très économiquement; pour tout ces messieurs
soyez mis à l'instant sur pensions, et par conséquent a accablé le
établissement avec une nouvelle charge. Bien, mais le nouveau Conseil a été formé
et a aussi constitué sur un principe très économe. Ces cinq
messieurs, vous l'aurez dans preuve, avec les frais nécessaires de
leur bureau, était une charge de 62,000_l._ par année sur l'établissement.
Mais pour les grands, éminents, capitaux services, 62,000_l._, pourtant un beaucoup
plus grande somme que ce qui était pensé en bonne santé être tenu compte des membres de
le Conseil Suprême lui-même, peut être admis. Je le passerai. Ce sera
accordé à M. Hastings qui ces pensions, pourtant ils ont créé un nouveau
accablez sur l'établissement, était tout bien disposé, à condition le
Le Conseil a fait leur devoir. Mais vous avez entendu ce qu'ils leur disent:
ils ne sont pas mis là pour faire tout devoir; ils ne peuvent faire aucun devoir; leur