E. A. Wallis Budge
Chapitre 19
rivage du pays d'Uta-Napishtim. L'immortel est descendu le
rivage et a demandé l'objet de sa visite au nouveau venu, et Gilgamish
lui dit de la mort de son grand ami Enkidu, et de son désir
s'échapper de mort et trouver immortalité. Uta-Napishtim avoir
fait à Gilgamish quelques remarques qui paraissent indiquer que dans le sien
la mort de l'opinion était inévitable,
1. Gilgamish [10] a dit à Uta-Napishtim, à Uta-Napishtim l'éloigné:
2. "Je regarde thee, Uta-Napishtim.
3. La personne Thy n'est pas changée; même comme est je donc art tu.
4. Vraiment, rien au sujet de thee n'est changé; même comme est je donc art tu.
5. [A déplacé est mon] coeur se battre,
6. Mais tu l'art à loisir et dost se repose sur thy.
7. Comme alors wast tu capable entrer la compagnie des dieux et
voyez la vie?"
Sur cet Uta-Napishtim a été en rapport avec Gilgamish l'Histoire du Déluge,
et le onzième Comprimé continue donc:--
8. Uta-Napishtim a dit à il, à Gilgamish,:
9. "Je révélerai à thee, O Gilgamish, un mystère caché,,
10. Et une matière secrète des dieux que je déclarerai à thee.
11. Shurippak, [11] une ville qui tu knowest du thyself,
12. Sur [la banque] de la rivière Puratti (Euphrate) est situé,
13. Cette ville était vieille et les dieux [demeurer] dans lui--
14. Leurs coeurs ont induit les grands dieux pour faire une vent tempête
(un bu-bi), [12]
15. Leur père Anu,
16. Leur conseiller, le guerrier Enlil,,
17. Leur messager En-Urta [et]
18. Leur prince Ennugi.
19. Nin-igi-azag, Ea, était avec eux [dans conseil] et
20. rapporté leur mot à la maison de roseaux.
[En premier Parole d'Ea à Uta-Napishtim qui dort dans une hutte du roseau.]
21. Maison O de roseaux, Maison O de roseaux! Mur O, Mur O!
22. Maison O de roseaux, entendez! Mur O, comprenez!
23. O équipent de Shurippak, fils d'Ubara-Tutu.
24. Jetez la maison, construisez un bateau,
25. Abandonnez richesse, cycle de recherche après vie,,
26. Abandonnez des possessions, à l'exception de vie du thy,,
27. Portez grain de chaque genre dans le bateau.