E. A. Wallis Budge
Chapitre 22
104. L'Anunnaki [13] a brandi leurs torches,
105. Avec leur regard furieux ils ont éclairé la terre.
106. Le tourbillon (ou, cyclone) d'Adad a balayé le ciel.
107. Chaque lueur de lumière a été changée en obscurité.
108. ...... la terre...... comme si...... l'avait mis gaspillage.
109. Un jour entier long [l'inondation est descendue] ...
110. Rapidement il est monté au-dessus..... [l'eau] atteint aux montagnes
111. [L'eau] attaqué les gens aiment une bataille.
112. Le frère n'a pas vu frère.
113. Les hommes ne pourraient pas être connus (ou, reconnu) au ciel.
114. Les dieux ont été terrifiés au cyclone.
115. Ils se sont rendus eux-mêmes à vol et sont montés dans le ciel
d'Anu.
116. Les dieux se sont accroupis comme un chien et ont tremblé par le mur.
117. La déesse qu'Ishtar s'est écrié comme une femme dans labeur.
118. La Dame des Dieux a regretté avec une voix bruyante [dire]:
[La Lamentation d'Ishtar.]
119. "Vraiment la dispense précédente est changée en boue,
120. Parce que j'ai commandé le mal parmi la compagnie des dieux.
121. Quand j'ai commandé le mal parmi la compagnie des dieux,
122. J'ai commandé la bataille pour la destruction de mes gens.
123. Fait je de moi-même présente mes gens
124. Qu'ils peuvent remplir la mer comme peu pêche?"
[L'Histoire d'Uta-Napishtim a continué.]
125. Les dieux de l'Anunnaki ont gémi avec elle.
126. Les dieux se sont courbés, et s'est assis, et a pleuré.
127. Leurs lèvres ont été fermées serré (dans détresse)...
128. Pour six jours et nuits
129. La tempête a ragé, et le cyclone a accablé la terre.
[Le Diminuer de la Tempête.]
130. Quand le septième jour a approché le cyclone et le déchaînement
l'inondation a cessé:
131. --maintenant il avait lutté comme une armée.
132. La mer est devenue tranquille et est descendue, et le cyclone et le
la pluie tempête a cessé.
133. J'ai jeté un coup d'oeil sur la mer et un calme était venu,
134. Et toute l'espèce humaine a été changée en boue,
135. La terre avait été mise plat comme une terrasse.