Chapitre 53
sur eux. 29. Dans pitié vers eux il a créé l'espèce humaine, 30. Le Miséricordieux dans à qui pouvoir c'est donner la vie. 31. Ses mots endureront toujours, ils ne seront jamais oubliés, 32. Dans la bouche de l'Headed[1 Noir] qui ses mains ont fait. [Note en bas de page 1: Ici le titre "Noir-Conduit" se reporte à toute l'espèce humaine, mais il est utilisé quelquefois par les scribes pour distinguer la population de la Vallée d'Euphrate de peuple étranger de teints légers.] 33. O Dieu TUTU qui art le dieu MU-AZAG dans la cinquième place--laissez leur la bouche récite une incantation sacrée [à lui], 34. Qui par son propre hath de l'incantation sacré a détruit tous les mauvais. [Illustration: la Portion d'un comprimé a inscrit dans Assyrien avec un texte du septième Comprimé des Séries de la Création. [K. 8522.]] 35. Dieu O SHAZU, le coeur sage des dieux qui searchest l'intime parties du ventre, 36. Qui les dost n'autorisent pas l'ouvrier de mal à aller en avant par son côté, 37. Establisher de la compagnie des dieux... leurs coeurs. 38. Réducteur du désobéissant... [Règle 39-106 veulent. Les places des lignes fragmentaires fourni par les fragments en double est incertain; en tout cas ils donnent aucun sens suivi.] 107. Vraiment, il holdeth le commencement et la fin de them,[1] vraiment... [Note en bas de page 1: Comparez la langue du Kur'ân (Surah II, v. 256), "Il (Allah) knoweth ce qui est avant eux et ce qui est derrière eux."] 108. Dire, "Il qui est entré pas dans le milieu de resteth Tiâmat; 109. "Son nom sera 'Nibiru' le seizer du milieu. 110. "Il mettra les cours des étoiles des cieux, 111. "Il vivra en troupeaux ensemble la compagnie entière des dieux aimez mouton. 112. "Il doit [jamais] prenez le captif Tiâmat, il fendra en haut elle trésor (différent, vie), il l'éventrera."[1] [Note en bas de page 1: Ces lignes suggèrent que la bagarre entre Marduk et Tiâmat était périodique; c'est inexact de traduire les formes verbales comme prétérits.] 113. Parmi les hommes qui sont venir après une défaillance de temps,
| Prev | Contents | Next |