Chapitre 22
Isis qui travaille et j'ai fait le poison pour tomber sur la terre. Vraiment le nom du grand dieu est pris de lui, Ra vivra et le poison mourra; si le poison que Ra vivant mourra." C'était le charme infaillible de qui serait utilisé dans les cas empoisonner, pour lui la morsure ou dard de chaque reptile venimeux ont rendu inoffensif. Il a conduit le poison hors de Ra, et depuis qu'il a été composé par Isis après qu'elle ait obtenu la connaissance de son nom secret c'était irrésistible. Si les mots avaient été écrits sur papyrus ou lin partout un chiffre de Temu ou Heru-hekenu, ou Isis, ou Horus, ils sont devenus un puissant charme. Si le papyrus ou lin avaient été macérés dans eau et l'eau ivrogne, les mots étaient également efficaces comme un charme contre serpent- morsures. À cette eau du jour dans quels les mots écrits d'un texte du Kur'an ont été dissous, ou ivrogne de l'eau d'un bol sur le dans quels textes religieux ont été écrits, est regardé comme encore un jamais- charme défaillant en Egypte et le Soudan. Donc nous voyons que le moderne la coutume de boire de l'eau magique a été dérivée du vieillard Égyptiens qui croyaient qu'il a transporté dans leurs corps le réel pouvoir de leurs dieux. IV. LA LÉGENDE DE HERU-BEHUTET ET LE DISQUE AILÉ. Le texte de cette légende est coupé dans les hiéroglyphes sur les murs du temple d'Edfu en Egypte Supérieure, et certaines portions de lui sont illustré par les grands bas-reliefs. Le texte et soulagements ont été publiés par Professeur Naville dans son volume les d'Horus Mythe ont intitulé, fol., plaques 12-19, Genève, 1870. Une traduction allemande par Brugsch a paru dans le Der Ahandlungen Gottinger Akademie, xiv de la Bande., pp. 173-236, et un autre par Wiedemann dans sa Religion du Dé, p. 38 ff. (voyez les Anglais traduction p. 69 ff.). La légende, dans la forme dans laquelle c'est ici, donné, dates de la période ptolémaïque, mais la matière qui il contient est vraiment plus vieux, et c'est vraisemblable que les faits ont enregistré dedans
| Prev | Contents | Next |