Chapitre 67
beaucoup de pluie; les oiseaux ont volé les graines, chardons et ronces
été la seule augmentation. Voir ceci, la fontaine Arethusa
intercédé pour la terre. "Déesse", a dit elle, "ne blâmez pas le
terre; il a ouvert involontairement pour céder un passage à votre fille.
Je peux vous dire de son destin, car je l'ai vue. Ce n'est pas mon
pays natal; Je suis venu ici d'Elis. J'étais une nymphe boisée,
et enchanté dans la chasse. Ils ont loué ma beauté, mais je me suis soucié
rien pour lui, et plutôt s'est vanté de mes exploits de la chasse. Un
jour que je rendais du bois, chauffé avec exercice, quand je
venu à un ruisseau qui coule silencieusement, si clair que vous pouvez compter
les cailloux sur le fond. Les saules l'ont ombragé, et le de herbe
la banque a incliné jusqu'à le bord de l'eau. J'ai approché, j'ai touché
l'eau avec mon pied. Je suis entré à hauteur de genou, et pas contenu
avec cela, j'ai mis mes vêtements sur les saules et suis entré. Pendant que
J'ai porté dans l'eau, j'ai entendu un murmure indistinct qui vient au-dessus comme
hors des profondeurs du ruisseau; et hâte fait s'échapper au
banque la plus proche. Est-ce que la voix a dit, 'Pourquoi est-ce que vous volez, Arethusa? Je suis
Alpheus, le dieu de ce ruisseau.' J'ai couru, il a poursuivi; il n'était pas
plus rapide que moi, mais il était plus fort, et a gagné sur moi, comme mon
la force a manqué. Enfin, épuisé, j'ai pleuré pour aide à Diana.
'Aidez-moi, déesse! Aidez votre votary!' La déesse a entendu, et
m'enveloppé soudainement dans un nuage épais. Le dieu de rivière a maintenant regardé
ce chemin et maintenant que, et deux fois est venu près de moi, mais ne pourrait pas
trouvez-moi. 'Arethusa! Arethusa!' il a pleuré. Oh, comme j'ai tremblé,
comme un agneau qui entend le loup qui grogne à l'extérieur du pli. Un
la sueur froide est venue sur moi, mes cheveux ont coulé dans ruisseaux; où mon
pied été debout il y avait une piscine. Dans court, dans moins de temps que lui