Chapitre 92
ses larmes. Il s'est allongé sur son seuil, et a dit
ses plaintes aux verrous cruels et barres. Elle était plus sourd que
les montées qui augmentent dans le vent fort de novembre; plus difficilement qu'acier
des forges allemandes, ou une pierre qu'encore s'accroche à son autochtone
falaise. Elle a nargué et s'est moqué de lui, en ajoutant des mots cruels à elle
traitement de l'ungentle, et n'a pas donné la lueur la plus légère d'espoir.
"Iphis ne pourrait pas tout plus long endurez les tourments d'amour désespéré,
et être debout avant ses portes, il spake que ceux-ci durent mots:
'Anaxarete, vous avez conquis, et devra ne pas porter
mes importunités. Aimez votre triomphe! Chantez des chansons de joie, et
liez votre front avec laurier, vous avez conquis! Je meurs;
coeur rocailleux, réjouissez-vous! Ce au moins je peux faire pour vous satisfaire, et
forcez-vous à me louer; et donc doit je prouve que l'amour de
vous m'avez laissé mais avec la vie. Ni je le laisserai à s'ébruiter pour dire
vous de ma mort. Je viendrai moi-même, et vous me verrez mourir,
et rassasie vos yeux sur le spectacle. Encore, Oh, vous dieux qui regardent
sur malheurs mortels, observez mon destin! Je demande mais ce! Laissez-moi être
se souvenu dans les âges futurs, et ajoute ces années à mon nom qui
vous avez reft de ma vie.' Donc il a dit, et, tourner son pâle
visage et pleurer des yeux vers son château, il a attaché une corde à
le poteau de porte auquel il s'était accroché des guirlandes, et mettre le sien
entrez dans le noeud coulant, il a murmuré, 'Cette guirlande au moins volonté
s'il vous plaît vous, fille cruelle!' Et tomber, pendu suspendu avec le sien
rupture de liaison après thermocompression. Comme il est tombé il a frappé contre la porte, et le
le son était comme le son d'un gémissement. Les domestiques ont ouvert la porte
et l'a trouvé mort, et avec exclamations de pitié l'a élevé et
le porté maison à sa mère, pour son père n'était pas vivant.
Elle a reçu le corps mort de son fils, et a plié la forme froide