Chapitre 77
bibliothèques. J'ai un dépassant sensation,,when bizarre que je considère
que c'est maintenant dans le pouvoir d'en et chaque corps de lire cela qui je
si a amassé avec soin même de mes meilleurs amis, labourez ce dernier
mois ou deux; et qu'un travail qui a été logé ainsi dernièrement, dans tout,
le secret, dans mon bureau, peut maintenant être vu par chaque boucher et
boulanger, cordonnier et rétameur, partout dans les trois royaumes, pour le
petit tribut de threepence.
Ma tante Anne et Mlle Humphries qui sont résolus à ce temps à
Brompton, j'allais là avec Susan au thé, quand Charlotte
m'a fait connaissance qu'ils ont été employés alors dans lire "Evelina"
à l'invalide, mon cousin Richard. Ma soeur l'avait recommandé
à Mlle Humphries, et mes tantes et Edward ont consenti qu'ils veulent
lisez-le, mais sans mentionner n'importe quoi de l'auteur.
Cette intelligence m'a donné le malaise extrême j'ai prévu un
mille dangers d'une découverte j'ai redouté la chaleur indiscrète
de tous mes confidents. Dans vérité, j'étais assez malade avec
appréhension, et était trop inconfortable d'aller à Brompton, et
Susan a porté mes excuses.
Sur son retour, j'étais quelque peu tranquillised, car elle m'a assuré
qu'il n'y avait pas le plus petit soupçon de l'auteur, et cela
ils l'avaient conclu pour être le travail d'un homme! et Mlle
Humphries qui l'a lu à haute voix à Richard a dit plusieurs choses dans
sa recommandation, et les a conclus en s'exclamant, "C'est un
mille pitiés que l'auteur devrait mentir caché!"
Me trouver plus sûr que j'avais appréhendé, je me suis hasardé à aller
à Brompton jour prochain. Dans mon chemin en haut-escaliers, [j'ai entendu Mlle
Humphries au milieu de la lettre de M. Villars de
63
consolation sur le refus de Sir John Belmont de sa fille;
et de même que je suis entré dans la pièce, elle s'est écriée, "Comment joli cela
est!"
Combien dans la chance veut elle s'est pensée, avait elle connu
qui l'a entendue!
dans une confabulation privée que j'avais avec ma tante Anne, elle