Chapitre 56
dehors plus là que nous pouvons ici."
Ils ont ouvert la porte, et a trouvé le couteau de l'argent brillant, pas dans
le nid de la pie, mais coller dans un fromage de qui un grand
la portion a paru avoir été détachés.
Les enfants ont été étonnés, et leur Père a chagriné beaucoup.
"Voici votre couteau, Mary", a dit John qui en premier l'a vu. "Certainement,
il y a aucun besoin d'un miroir de le trouver."
"Vous ne devez pas plaisanter, mes enfants", a dit le Père; "c'est un même
affaire triste. Je suis reconnaissant il a eu lieu dans l'absence de votre
chère Mère, et je vous défends lui écrire n'importe quoi au sujet de lui. Ce
doit m'intéresser, et je seul."
_William_.--(Avec indignation.)--"Il se monte à un vol, un mensonge!"
_Lucy_.--"Mais qui l'a fait, William? Ne fait pas Mary laissez-la
poignardez ici?"
_William_.--"Qui a vu la Pie qui l'emporte dans son bec?"
_Mary_.--(À Lucie.)--"Faites vous ne comprenez pas que c'était pauvre
Elizabeth qui est venue ici avec mon couteau qu'elle a pris de la table
où je l'ai laissé, et qui, après avoir coupé un morceau de fromage avec lui,,
allé à la fruit pièce, aucun doute voler aussi des pommes."
_John_.--(Furieusement.)--"Papa, Elizabeth a agi faussement--
est-ce que vous lui permettrez de rester avec vous? Un des Psaumes, les 101er,,
Je pense, dit, 'Il que la supercherie du worketh ne demeurera pas dans mon
maison.'"
_The Father_.--(Gravement.) "Il est aussi dit dans les Saintes Ecritures Sacrés,
mon fils qui 'rejoiceth de la pitié contre jugement', et peut-être, John,
si en de nous, avait été amené aimez Elizabeth pauvre, nous pouvons avoir
égalisez pire que ce."
"Je suis complètement vexé", a dit Mary, "Oh! pourquoi a fait je ne prends pas plus de soin de
ce couteau misérable!"
_William._--"Mais, Mary, ce n'était pas votre couteau parti sur le
présentez qui l'a tentée pour sortir deux clefs secrètement le
armoire, et lequel les a faits les instruments de ce vol. Pour
Papa", a continué il, "il _is_ un vol, et un scandaleux aussi!